I found this old gem. It's a true piece.
==================================================
To claim to be alone?
By Hector, 1975. Translation mine. This is like Aqualung.
Näitkö vanhan miehen,
Did you see that old man,
Joka kärryjänsä työntää.
Pushing his cart.
Niihin kamaa haalii,
Hauling stuff,
Mikä muilta yli jää.
Leftover from others,
Silmissään vain menneisyyttä,
Eyes with only past,
Sodat, joihin joutui syyttä.
Wars without his own blame,
Eilisiin lehtiin valheet eiliset jää.
Yesterday's papers with yesterday's lies remain.
Kertosäe:
chorus:
Niin kuinka siis voit edes väittää
So how can you even claim
Sä että yksinäinen oot.
To be alone.
Jos halki kaupunkimme kuljet
If walk through our city
Ilman että silmät suljet,
Not closing your eyes,
Huomaat, että sentään
You'll see that almost
Lähes onnellinen oot.
You're almost happy.
Ootko nähnyt miehen,
Have you seen the man,
Joka toista miestä etsii.
Looking for another.
Seuraasi hän tahtoo,
He wants to meet you,
Häntä katsot inhoten.
You look with despise.
On silmissään vain pelokkuutta
Eyes of him only fear,
Arkaa rakkaudettomuutta,
Tender lovelesness,
Ymmärrystä hieman
Understanding a bit
Hän pyytää vaieten.
He asks quitely.
Kertosäe
chorus
Ootko nähnyt naisen,
Have you seen the woman,
Joka ruumiinsa on myynyt.
Who sold her body.
Hän asemalla seisoo
She stands at the station
Tyhjä sydän kädessään.
With empty heart in her hand.
Autiot on silmät nämä,
Desolate are eyes her,
Hymy tuskan jähmettämä.
Smile stiffed by pain.
Hän ei edes muistaa voi,
She can't even remember,
Kuinka itketään.
How to cry.
Kertosäe
chorus
Ootko nähnyt pojan
Have you seen the boy
Alta kahdentoista vuoden
Less than twelve
Jossain hourailevan
Raving somewhere
Joku pullo kädessään.
With a bottle in his hand.
Tinneri tai alkoholi,
Thinner or alcohol,
Missä isä, äiti oli,
Where dad, mam was,
Kun lapsi öisin heräs
When kid woke up in the night
Märkään, pimeään
To wet, dark
Niin kuinka siis voit edes väittää
So how can you even claim
Sä että yksinäinen oot.
You are alone.
Jos kuljet kanssain halki slummin,
Walk with me through the slum,
Puhut ehkä harkitummin,
You may talk more reason,
Huomaat, että sentään
You'll see you are almost
Lähes onnellinen oot.
You are almost happy.